Каков положняк по руSSаберам? Кто смотрибелен, кого избегать?
>>4033883 (OP)Анкорд - лучший, ясненько?
>>4034202Бля, жидко обосрался, прочитал как даберам, слепошарый я еблан!
Хорриблы пойдёт, остальных не знаю толком.
>>4034261>положняк по русаберам>хорриблы
>>4034424>не знать про русаб от хорриблов
>>4033883 (OP)Вот тебе паста старая. От олдфага нубасам, так сказать.E-HARO — слишком хороши, чтобы фансабить.Sys3x & Shojosei — Систрикс, «королева фансаба», на самом деле давно уже угнала трактор в США, откуда продолжает сабить свое сраное сёдзё. Переводит хорошо. Обожает срачи, задеть ее просто, а еды много. Ну вы поняли. Последнее время работает с Кселлху, видимо зарплата позволяет платить за переводы с япа. Умудрилась проебать Сору.Shift — Выгнаны ссаными тряпками с Каги на время за очевидный толстый троллинг, а потом навсегда за неочевидный ДДОС самой каги. Возращены на кагу в лице Евафана. Переводы выше среднего, но зависят от переводчика. Ебафон страдает литературным переводом, Димак ОК, остальные слишком круты, чтобы сабить. Обладают единственным в фансабе толстым Дзягой.SoraP3Heaven - девушка-переводчица, уже не в Сёдзёсэе, переводит в одиночку. В целом - ок.Ambiente — Команда Матадора из двух человек, много работают с Таймкрафтом. Переводы на уровне Таймкрафта.Reaper — Переводчик на вольных хлебах, часто работает с Таймкрафтом.Fratelli — Сибиряки-наркоманы. Переводят с японского. Аудитория делится на тех, кто может в перевод имен говорящих и (иногда) былдо-спик в сабах, и тех кто в это не может, наличие быдло-спика зависит от того, кто переводит: Женя или его сестра Маша. По слухам, в заговоре с Хунтой.Timecraft — Даберо-саберы, переводят с английского. В целом - переводы немного выше среднего, пусть переводят дальше.General TAB — Адекват. Часто пилит всякие старые сериалы.Faddeich – Сабит старину.Харитон Харько — Тихий переводчик с английского, иногда редактор. Был в Дримерсах. Норм.NekoSubs — Маленькая тихая команда которая сабит себе и сабит. Средне.Glenn – иногда появляется посабить сериалы, которые забросили другие переводчики. Не гуглопереводчик, середнячок, один из последних носителей тэга Advantage.HUNTA — Наркоманистый анон обозвался Совой, нашел себе редактора-корректора, пилит фансаб. По слухам, он сотрудник госдепа. Часто работают с Фрателлями. Иногда выпускают сабы в дореволюціонной ор?ографіи. Переводы – более менее, умеют в оформление.LeDi-MaHo Team — Практически не активны. В целом - середнячок.Sa4ko aka Kiyoso ft Zenobian — Известный в РФ треде Сачок и его несменный редактор. Создатель раствора лука на говне. Любитель попетросянить, но делает все достаточно оперативно.DONT LOSE YOUR SUBS - Норм.Dreamers Team – Воскресшие из пепла забвенности Дримерсы. Без Амариллис. Раньше могли устроить лютый писец в своих же сабах, но последнее время так, крепенький середнячок. Но Дримерсы уже не те...Antravoco — Храм правильных переводов имени Норы Галь. Главный священник — Адвокат. Главный переводчик — Чейн. Переводы варьируют от вырвиглазия до хороших, и было бы все норм, если бы не их любовь к радикальным решениям.GMC — ГМЦ, Гомосеки, эталон среднего перевода с огромным составом. Не гуглопереводчики, на том спасибо.Stan Warhammer & X — Стэн Войномолот и нескончаемый поток рабов. Сам он считает себя «корректором» или даже «редактором», знающие люди говорят что если редактор он хуевый, то даже корректора из себя не представляет, не может он в запятые. Переводы средние.AS Team - остатки KBM Team. Средненько + вечные задержки = аудитории нет.m.o.e — Ханя вернулся. Переводы ниже среднего, но на фоне Якусабов вполне неплохо. Стабильно зависимы от GMC.NI — Наталья Ишова. Тянка, пилит переводы, примерно ниже средних, но опять же, даст фору Якусабам.MoonChildren — ниже среднего, пытаются продвинуться за счет неймфага Сэйи. Самое очевидное переоцененное говно. (Вру, на фоне Якусабов - сойдет).Cafesubs – бывшие АОСы, вышли из Анилибрии. Переводят мало, но в целом не катастрофичны.antibillotic, kuro, ximik - переводят настолько, тихо что их на форуме каги не часто увидишь, обычно сабят то, что не сабит никто. Переводы – ниже среднего, но не как что-то плохое.ОМГ-Сабы – Странное объединение Ксардоса, забаненного за троллинг, и спидсабера Зула. Переводы оценке не подлежат.HSTeam/HARDSUB TEAM – Вконтактосаберы, качество хз.UnCreate – Шрифтоебы в плохом смысле этого слова. Новая команда, которая не любит точки (принципиально их не ставит), английский знает очень и очень посредственно.AP Fansub Team — Иногда якобы переводят с япа, но говносаберы знатные, ЧСВ выше крыши.Anilibria.tv — Пилят переводы для даберов. Качество переводов сомнительное из-за лихого прошлого в АОСе.YakuSub Studio — Самые стабильные говносаберы каги. За столько лет им можно было бы чему нибудь научиться но... им не дано. В последнее время распиарили себя повсюду, включая, кажется, на дваче, что не делает их переводы лучше.Alvakarp & SovetRomantica — Говновконтактосабер, если есть выбор смотреть с его сабом и смотреть в равке, смотрите в равке, все равно поймете больше.LeoDreaM — Промптосабер.Firegorn Team — Еще одни промптосаберы из вконтакта.Iwannafly – говносабер, забанили из Каге за (!) плагиат.
>>4034461Устарела паста.
>>4034477Так ведь не зря говорю, что от олфага.эх, вот раньше были дримерсы и адвантажи, до них был Холлоу и его друган Вилли
>>4034499Да я-то помню, что были, но сейчас надо бы совсем другую сделать.
>>4034506> другую пасту
>>4034506А кто этим займётся-то? Я вообще в нынешних русабберах не шарю, сплошь новые имена. потому в ансабе смотрю, хуле
>2017>не знать японский
>>4034523А если я тупой например?
>>4034523Я английский то с трудом понимаю.
>>4034523Не все могут или хотят в Японию. Не все такие фанаты, чтобы учить язык для просмотра мультиков. У некоторых вообще языки с трудом, даже английский.
>>4034461> SovetRomantica Горю с этой хуйни каждый раз, потому что других переводов нет и не предвидится. Недавно досмотрел elDLIVE в переводе советромантики. Пожалел, что не засунул этот тайтл в папку под названием _без руссаба.Ещё в этой пасте нет Шмеля. Старые тайтлы с его переводом обходить за три километра. Испортите себе всё впечатление.
А рудабчик получается сразу по ансабу пилят?
>>4034561Не всегда, бывает и по спидсабу. НАЗОКАЗ!>>4034554Хз чо за хуй этот шмель. Я вот с советромантикой начал аватара смотреть. До 8 серии. ПОтом там другой саббер был, начал с ним. Сука, я плакал кровью, а потом включил рудаб. И плакал.
>>4034517Ну... Давай я попробую вспомнить некоторых, самых популярных из этой пасты.>>4034461Timecraft — язык хороший, но перевод локализация/10, мне не нравятся. Плюс тормозные и дропают проекты.LeDi-MaHo Team — норм. Sa4ko aka Kiyoso — если нужно петросянство под пивас, то отлично.GMC — оче средне, частенько допускают ебейшие ошибки.Stan Warhammer & X — оче средне, косячат в переводе.AOS — детские ошибки, глаза вытекают от их перевода. Говорят, что это только в онгоинге так, мол, после выхода тайтла всё исправляют и приводят в божеский вид, но я не проверял.Cafesubs — норм.Наталья Ишова — норм, но может проебаться.YakuSub Studio — оче средне, частенько допускают ебейшие ошибки.NT subs (они же Nippon Tavern) — хуёво. SovetRomantica — вообще говоря, у них там есть люди, которые делают хороший перевод. Именно такое впечатление от их перевода кизумоногатари. А есть те, кто забивает текст в гугл переводчик, а потом даже не редактирует, можно умереть при просмотре с таким сабом.Firegorn Team — говно с гугл переводчиком, но в ком же ещё смотреть нарутку?Остальные куда менее популярны, как мне кажется, большая часть списка мертва или полумертва, рассматривать их смысла нет, если речь об онгоингах и относительно новых анимках.
>>4034561Иногда ебошат прямо по равке, как было в случае с LWA. Ансаба нет, русаба нет, а рудаб уже выкатывается.
>>4034573>GMC По-моему, там сильно зависит от того, кто именно переводит.
>>4034576Ох ебать профессионалы своего дела.
>>4034581Да, но мне почему-то все их переводы попадались с ошибками уровня "тся/ться", пусть и редкими, но обязательными, причём вне зависимости от команды.
>>4034573Я б тебе подсобил, последние года полтора смотрю аниме очень редко.
кууккукук
>>4034591Да я и сам не против того, чтобы меня подправили, потому что в последний год некоторые из популярных групп изменились, так что данные у меня просто-напросто слегка устаревшие. Но большинство не меняется.
Вы же понимаете, что 30% уже смотрит на японском, еще 69% продолжает на английском, остался 1%, в который входят школьники младших классов и 2-3 анона из этого треда.
>>4034613Спасибо за информацию, все записал на бумажку и собираюсь записываться на курсы языка.
>>4034613Вы же понимаете, что 70% уже смотрит в ВК, еще 20% продолжает в рудабе, 5% в ансабе и 5%, в которые входят школьники младших классов и 2-3 анона из этого треда, в русабе.
>>4034630Вот это правда, на самом деле. Знакомые-говноеды на похуй в вк жрут и им норм. В рудабе, конечно же.
>>4034613Вы же понимаете, что 1% смотрит на японском, еще 9% с ансабом, 30% с русабом. Остальные 60% - школьники из вк - в рудабе.пофиксил тебя
>>4034613Вы же понимаете, что あなたは、30%がすでに日本を見ていることを知っているが、それでも英語での69%は、このスレッドから小学生と2-3アノンを含み、1%でした。
>>4034647ОЙ, ТЭМЭ
>>4034647Хуево гугл переводит.
Знакомый с почти 2к тайтлов смотрит только рудаб. Причём несколько раз пересматривает первую серию в разных озвучках, чтобы посмотреть, кто лучше справляется.
>>4034863> с почти 2к тайтловСпешлы, овашки и хентай?
>>4034884Его шикимори не смотрел особо, но по его словам спешлы и хентай не добавляет, а овашки добавляет.
>>4034884Да и сомневаюсь я, что хентай в рудабе вообще можно смотреть.
>>4034863Небось дропает, скроллит. Бедные, ну не нравится аниме, не смотри, нет, будут 2к тайтлов скроллить в рудабе.
>>4034461Схоронил эту пасту 3 года назад, как время-то летит, ебаный в рот.
>>4034902>овашки добавляетСмело дели пополам. Теперь у него 1к тайтлов. Каждый сезон на этих МАЛоклонах считается отдельным тайтлом. Можно ещё на 4 поделить. Наверняка подропал всякое, усредним до 1/5, средний по больнице показатель. В итоге он отсмотрел 200 тайтлов. Невфаггот, ничего кроме школощёненов не нюхавший.
>>4036044А теперь зайди в МАЛ-тред, и скажи, что все они смотрели от 10 до 100 тайтлов по твоим подсчётам.
>>4036076Лол, пока он заходит в мал-тред, я добавлю, что в год обычный человек может посмотреть около 30 12серийников. Суперноулайферы могут 300. Делай выводы, при том что все Наруты и Ванписы это один тайтл считай.
>>403610312-серийник - это примерно 4 часа, как полтора-два полнометражных фильма. Есть оригинальные ОВА, полнометражное аниме и 24-серийные сезоны, так что в среднем пусть будут те же 4 часа на тайтл. 1-2 часа ежедневно - это как раз то время, которое уделяют нормальному хобби, будь то спорт, рисование, кулинария и так далее. Фанатик или суперноулайфер может вложить в несколько раз больше времени.300 тайтлов - это как раз 2-4 года такого обычного увлечения. Достаточно, чтобы нормально вести диалог, но не уровень неебаться олдфага и эксперта. Примерно как курс-два университета по затратам времени.>все Наруты и Ванписы это один тайтлВо-первых, схуяли вдруг. Во-вторых, их мало и их мало кто смотрит.
>>4036153>12-серийник - это примерно 4 часа, как полтора-два полнометражных фильмаСредний фильм между часом и 1,5. Большинство обычный киноманов не смотрят фильм за один раз. У работающего человека нет 4 часа на аниме в день, у него есть 20 минут на серийку. Если смотреть по серийке, будет как раз 30 тайтлов в год. 300 тайтлов за пару лет это удел людей, которые готовы ставить хобби на первый план.
>>40361728 часов рабочий день, 7 часов здоровый сон, 5 часов добраться туда-сюда, мытьё, еда и так далее. Как раз 4 часа, в моих рассчётах фигурирует 1-2 на хобби. Плюс выходные. Плюс просмотр можно совмещать с едой или общественным транспортом.
>>4036196Сажа приклеилась.
>>4036203Неоднократно.
>>4036196Ну, видишь, ты только работаешь и аниме смотришь, абсолютно асоциальный образ жизни, как и у меня, но мы же про обычного человека говорим.
>>4036044Вот это подсчеты, браво!
>>4036196> 5 часов добратьсяНе дохуя? 30 минут с утра вызвать такси + перекус + одеться, 30 минут вечером приехать + пожрать. Рабочий день не 8, а 9 часов. Итого, проснувшись в 8, дома оказываешься в 18 и тратишь 7 часов на аниму. На работе у некоторых единственной обязанностью является присутствие.
>>4036196>8 часов рабочий день,У вас на работе обеденного перерыва нет? А у большинства есть. +1>7 часов здоровый сонПочему не 8?>>4036213>Не дохуя?Читать не умеем?>5 часов добраться туда-сюда, мытьё, еда и так далее>и тратишь 7 часов на анимуА это вообще из разряда фантастики. Подсчёты хотя бы приведи.
>>4036205Время остаётся. 4 часа полностью свободных - 2, допустим, на хобби, 2 на общение. Плюс, общение тоже никто не мешает совмещать, знакомства по интересам - это нормально. У обычного человека, если он совсем уж не деградирует, какое-то хобби есть, не обязательно аниме. К нему это тоже применимо.>>4036213Ну я взял самый тяжкий случай, когда живёшь в крупном городе за полтора часа до места работы, ездишь в автобусе/метро и готовишь сам за неимением денег и жены-домохозяйки.
>>4036242Так ты заранее знаешь, что будешь каждый день за компом. Обычные люди дома не сидят, привет.
>>4036226>обеденного перерываВключил в 5 часов на всякое. Если всякое больше времени съедает, полчаса-час с каждого рабочего дня можно скинуть на выходные, они вообще не учтены помимо 2 часа на хобби.>Почему не 8?Совсем занятые сони могут срезать норму до часа аниме в день. Всё равно 300 тайтлов за 4 года да получится.
>>4036249Для обычных людей и аниме зашквар.
>>4036249Я рассматриваю аниме в качестве основного хобби. Это серьёзное допущение, оно нужно для оценки количества тайтлов с помощью затрат времени обычного человека, который как раз эти час-два на хобби тратит. Занимаясь гитаркой по часу в неделю, музыкантом, даже уличным, ты вряд ли станешь. Аниме-экспертом и дохуя олдфагом - аналогично. Нужно ли тебе это - сам решай.
>>4036249> Обычные люди дома не сидятНу охуеть, пойду расскажу всем тем, у кого вечерами в окне свет горит.
>>4036327Пока будешь ходить по квартирам, будешь нормальным человеком.
>>4036327У них у всех там 4 часовой марафон хобби, не отвлекай народ.
>>4034573Версия 2015-2017хохлодабхохлодабхохлодабхохлодабхохлодабхохлодабхохлодабхохлодабхохлодабхохлодабхохлодабхохлодабхохлодаб
>>4034573> Stan Warhammer & X — оче средне, косячат в переводе.Это не косяки, это отсебятина. Видно же, что пытаются адаптировать перевод, но получается через жопу.
>>4036371>хохлодабБоже, где? Дайте два!
>>4036558Любой перевод с японского будет пестреть отсебятиной, слишком отличается структура языка.
>>4036567Для такого как раз-таки и нужна адаптация. Причем, отсебятина != адаптация.
>>4038425Равно.
>>4038430Хехмде. В таком случае, какой-либо перевод вообще не имеет смысла.
>>4038434Так перевод это всегда другое произведение. Ты думал, что ты читаешь Шекспира, нет, ты читал Пастернака.
>>4038453Вообще да, но справедливости ради замечу, что Пастернак хорош.
>>4034573>вообще говоря, у них там есть люди, которые делают хороший перевод.Помню, как с корешем решил посмотреть первый сезон данганронпы. Еле уговорил его хотя бы на руссаб, нашёл их перевод. Блять, это какой-то поток слов, составленный школьником с наитупейшими ошибками каждом предложении. Хайли нот рекомендед.
>YakuSub Studio — оче средне, частенько допускают ебейшие ошибки.Это еще слабо сказано, они ошибки не замечают даже если берешь их за морду и тычешь прямо в лужу, при этом лужа полна всяких отсылок и прочих аргументов, но нет ЧСВ сильно застилает им зенки или чем там они смотрят, "я переводчег я так вижу" - им вообще противопоказано что-то сложнее сёненов переводить.
>>4034461Ни разу не устарела паста, если честно. Ну, не считая тех, кто уже ушёл.
Я саббер. Имени не назову. Японского не знаю, кроме отдельных слов. Посмотрю серию и накидаю текст, примерно соответствующий сюжету. Все хвалят.
>>4049962Спидсаберы хуже пидораса
>>4049962хуй сосёшь?
А есть русаберы, которые переводят с японского, а не с чужого ансаба?>>4034863Столько аниме вообще в рудабе есть?
>>4049962>Все хвалят.В этом проблема. Хваля вообще за перевод любой хуевости. Ты можешь быть крутым переводчиком с японского, но это просто невозможно понять человеку, который не владеет языком. Смысла переводить вообще никакого нет. Я так понял, что русдаб выходит быстрее английского спидсаба, ну вы поняли.
>>4033883 (OP)>кого избегать? Всех.
>>4033883 (OP)Что скажете за Аниплей? По ощущениям, куда лучше говноромантики и тем более ЛОСей. На Фансабсе половины онгоингов просто нет, какие ещё агрегаторы сабов есть (ли) в интернетах?
>>4059676Онгоинги не нужны, когда есть божественные бюреи с графоном, новыми деталями, кадрами и иногда полностью перерисованным ОП/Эд'ами.
Поясните за YakuSub Studio.Вроде много народа в студии, оформление красивое, шрифты, редакция. НО, делают пиздец какие ошибки в переводе, причём настолько пиздецовые, что кажется что они просто смотря на картинку по смыслу написали что-то, даже на заглядывая в ансаб.Как, блять, можно так переводить?
>>4034523>2017>знать язык островных унтерменшей
stamin и Sovet RomanticaХуже Советов, конечно, никого нет.
Эх, мои маленькие любители онгоингов и русаба, посмотрите.
>>4033883 (OP)Все приличные саберы или распались или стали ЧСВшными ублюдками, новые - всё спидсаберы. Этернал-Харо вроде живы ещё из нормальных, ну и супер слоупоки ведущие что-нибудь типа детектива конана последние 15 лет по 10 серий в год. Учите английский чтоб не быть баттхёртами, 200 слов достаточно для аниме.
>>4062058> 200 слов достаточно для анимеЯсно почему такие смотруны потом очевидные вещи спрашивают по сюжету.
>>4062422Спросят 2 раза - переживёшь, зато одной русикоблядью меньше станет.
>>4062440Лолблядь, такие англобоги хуже русекоблядей.
>>4062691Они хотя бы что-то начнут менять в своей сраной жизни, англайский быстро подтянут в таких стрессовых условиях, а прочие так и будут смотреть со смешнявками и переводом имён собственных.
>>4034461>Ебафон страдает литературным переводомГм, а разве ж это плохо?
у советромантики вроде обычно достаточно вменяемо, но они сейчас постят на своём сайте свои видео, а их проигрыватель с моим инетом через жопу идёт, да и иногда попадается рукожопство. Часто аниплей есть, приходится в нём смотреть, но тоже иногда тухлые тайтлы попадаются.Где-то шрифт глазоебательный, где-то перевода вывесок-текста нет, где-то есть всё, но перевод корявый.Надо составить по списку на каждый год с 2000, с иерархией сабберов, от "в этом году забоживших" через "ну смотреть можно" до "совсем сосущих". А то заeбёшься с дублирующимися сабами выбирать дерьмецо получше среди пяти раздач.Кстати, если в ансаб, то что там с саберами, кто там получше и просто норм?
Почему почти все рудаберы не выкладывают в сеть русские субтитры?
>>4111751risens team, anilbria
>>4111859Это входит в "почти".Ну вот, например, Show by Rock 2 найти только в рудабе можно.Aquarion Logos ещё.
>>4111898Руссабобыдло соснуло у англобогов.
>>4111924Ага. Тож с этого каждый раз пригораю. Зато, блять, на Коносубу переводов больше, чем нужно.
>>4033883 (OP)Ни один, как и ни один из англосабов. Оригинал или говноед, иного выбора нет.
>>4111945Удваиваю этого луннобога
Вверх. Поясните за положняк в рудабе. После долгого перерыва снова начал смотреть аниме (в прошлом 300+ чистых, не MAL-тайтлов). Раньше был пуристом и тяготел к ансабу. Но за это время разжился хорошим телевизором, обыдлел и понял, что хочется уже смотреть мультики, отдыхая, а не читать их. Сейчас смотрю Re:Zero в озвучке Anidub, и меня всё устраивает, а некоторые моменты (дух Эмилии и Анастасия Хосин) откровенно доставляют.
>>4121222Из всех дабов мог переваривать только Лурье, которая уже года с 2009 ничего не дабит. Она просто читала текст отрешенным, спокойным и нейтральным голосом, без попыток в "актерскую" игру. Голоса оригинала были прекрасно слышны. А потом, когда пошли всякие анкорды, персоны99 и кубы77 я начал плеваться с даба. Эти потуги в игру, гнусявые голоса, ор, кагтавость кубы, смачные харчки и хлюпанье слюней персоны... yuck! мерзость. Анкорд любил добавлять в тайтлы свой "юморок", полностью забивая хуй на оригинальное содержание. Даб нахуй не нужен короче.Смотрел либо с русабом, либо с Лурье, если не было дубляжей от какого-нибудь MC int. и т.д. (годах так в 2004-2008), потом начал смотреть исключительно в ансабе/русабе. Увы, но успел нахватать убого даба от школьников. Году так в 2013 начали кричать о повышении качества фандаба, каких-то там студиях, охуенных микрофонах. Включил, послушал. Появилась куча каких-то пезд вроде Лениной, которым подлизывали все, кто только мог подлизать. Дабят они просто ужасно. Там же пошли всякие анилибрии. Честно сказать, по анилибрии, точно не помню, но какой-то тайтл они тогда неплохо озвучили. Потом стали дабить вообще все абсолютно одинаково (интонации, голос, "игра") и скатились. Смотрю вообще ВСЁ и ВСЕГДА в оригиналах. Похуй, какой у оригинала язык: японский, английский, норвежский, итальянский, корейский, французский, китайский, да хоть какой. Оригинал + ансаб.
>>4121222>300+ чистых, не MAL-тайтловИ что это значит?
>>4121377>ансабХолоп выучил один дополнительный язык и гордится?
ПОСМОТРЕЛ СВОЮ ЕВА ПАРАШУ В СТО ПЯТЫЙ РАЗ, НО ТОЛЬКО В ОРИДЖИНАЛЕ@ТЕПЕРЬ ТЫ МУНСПИКЕР И ЕБАТЬ КАКОЙ БОГ @ТВЕРДИШЬ В РУССКОЯЗЫЧНОЙ ПАРАШЕ ЧТО ЗНАЕШЬ НИППОНСКИЙ И СМОТРИШЬ В ОРИДЖИНАЛЕ И ВСЕ АВТОМАТИЧЕСКИ ПРИНИМАЮТ В РОТЕШНИК УРИНУ мунспикеры ИТТ
>>4127084Лол. Человек привел большой список примеров, оценок, на всем сделал вывод.Молодец, ты его опровергнул. Овца тупая.
>>4121377Нет, у Лурье не нейтральный голос. Как раз из-за навыков актера озвучания и из-за того, что он милый, она и выигрывает над пономарями персоной и прочими.
>>4127220Евадауны обычно в эмцэ ынтыртеймент смотрят, так что мимо)0))
>>4127703Этого двачую. Сириал смотрел в МС. А вот еое уже с суптитроми
>>4033883 (OP)Те что на русрекере выкладывают в раздаче, те и смотри
Как же хуево быть русикоинвалидом. Скачал серию с хорриблов, англобоги прямо сейчас смотрят, а я жду нахуй хуевый саб и только завтра буду смотреть. Сука, сабов во время онгоинго дохуя и все почти промт ебаный. Неужели нельзя перевести с ебаного английского саба хорриблов не криво и быстро, пиздец просто пиздец. Я бы и сам делал, если бы умел хуярить их, хули там переводить-то? А, ещё все сабы нахуй на ебаных онлайниках, на фансубс нихуя почти и самое говно только. Ну вот конечно в бдрипах на рутрекере для аним с 2006 уже более-менее нормальный саб кладут, но блять как быть с онгоингами. Как же бомбит СУКААА.
bump
>>4034461А где SovetRomantica? Они же годно переводят.
Ветер топ))))))))))
>>4061647Выплата натурой заебись, выпиливание questionable, но passable, два последних ошибка.
>>4121377По-хорошему нужно смотреть с голосовым переводом. Аниме ж мультфильм, и он предполагается как сообщение, в котором нет субтитров, т.е. авторы своё видение подгоняют под визуалку и голос. Добавляя субтитры вы обязательно калечите своё восприятие тайтла. Если бы вы читали книгу, то вы ожидали бы сугубо текстовый перевод фраз. Здесь же, как и в кино, текст должен подстраиваться под открывание и закрывание ртов актёров/персонажей. Так автор видит, ок. Но наши даберы это просто какой-то пиздец. Лучше уж с субтитрами, чем с таким говном. Да что там, лучше ничего не понимать вообще и спрашивать объяснение сюжета (если он есть) на бордах.
>>4062929Ансаб не лучше.
>>4062422МОТТО, АНИКИ, ГАТТАЙ, КИМОЧИИИИ, ИТААААЙЙЙ